杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 35518|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
1 X; h- k0 _; I; I  P5 c2 `娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
, Z5 W) j2 Y% x2 o/ Y) T2 n9 C: N5 Z( h
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 7 A( F9 a4 C/ q  b  _

  h; U1 O: l$ K. x2 m! Z$ d( i- xUn signe, une larme,  8 w: S0 ^0 J7 V' {
面对暗示泪成行,
  
" y' R3 f& q. n# W8 o# C# gun mot, une arme,  
- K+ f3 I, `5 t9 Z# n2 s6 ?* `' n& f听话听音心已伤,  
$ i! G  l* x0 x# D5 c2 \nettoyer les etoiles  4 Q$ R, T/ D4 G, n0 b6 d7 g$ D0 ?
可怜春心枉陶醉,  - s* M: w; w5 Z/ l+ P
a l'alcool de mon âme  
; M; {) H: R  v' Y; O" Y' Q) R清心拭泪抚情殇。 4 u% W- y+ x  y7 C9 Y. y
Un vide, un mal  
  ~# o' j$ Q6 L* A( n/ D阵阵空虚成悲伤,  . j$ C* V" U' n" }3 F
des roses qui se fanent  
2 Z/ B$ V% i8 @, a8 @7 H/ w, z6 p朵朵玫瑰已凋相,  2 ~4 r4 V+ }  g
quelqu'un qui prend la place de  ( e7 D* T0 ?( x# z5 I5 \
可叹帅哥作异梦,  " g2 i) r5 I: |7 [0 ^
quelqu'un d'autre  4 `6 i! C8 o( r! _2 R
移情别处负心郎。  ; S! J+ Y8 H7 _
Un ange frappe a ma porte  7 O$ ^9 u8 S: {! p) K2 M& Q! w
天使欲敲我心房, $ r6 r( `$ L5 V' }: A& b* i
Est-ce que je le laisse entrer  
9 N7 @) b7 @: K是否开启费思量。  
$ M4 _( ?7 r" O. h) ?Ce n'est pas toujours ma faute  
1 R, X. M/ n8 m, Y* V+ O' S纵然往事消如烟,  & g% x2 K9 u8 w1 Y+ q
Si les choses sont cassees  
! F% f; P! s3 r& s! j& p& i, Q8 @: y+ Z岂能怨错在我方。
, b$ z1 l! F$ U  Y  k) @Le diable frappe a ma porte  
* J, h- E$ ]( N* w/ g+ C2 ]3 ]魔鬼亦敲我心房,    ^% d9 \$ ^" R( \+ `( x# U! U; b
Il demande a me parler  . `2 [- Z' q7 v: K  v# s8 V
信誓旦旦诉衷肠,  
: x  ~1 v6 B+ `Il y a en moi toujours l'autre  
7 N/ y1 h- ^4 d8 a/ H在我眼中都一样,  & G" C" b7 N8 |1 \7 C
Attire par le danger  
6 m  H' u% T1 M- w皆如虚情负心郎。
' m- {. m2 ~3 R& ^7 u9 v, wUn filtre, une faille,  
8 }) N! [: \/ L) B$ O; @次次经历遭心伤,  
. d5 t3 }0 ~+ r6 G: Zl'amour, une paille,  
5 A& R) c* @( T" Q0 K次次恋爱遇痴郎。    Q! k5 q* j3 @
je me noie dans un verre d'eau  
5 J( d9 u0 o/ R4 D& }6 N5 o3 Q手足无措苦惆怅,  
0 a; e% X1 r4 i! x5 u! t. y, Wj'me sens mal dans ma peau    T2 v5 U4 ~- H
长歌当哭断柔肠。 ( c8 U0 s0 T4 |4 O& {0 F  m! ?
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  3 a7 h3 x4 s7 o: X
笑傲人世弃虚妄,  % _! ~! M8 J( ?' A7 C7 c# A
le soleil ne va jamais se lever.  
" N, w. O  O# a+ p心中太阳未露光。 + U2 M& [# g( ]" Y
Un ange frappe a ma porte  9 S# U# T: E2 J8 a
天使欲敲我心房,  : ?& ?0 ?  |! ~! s
Est-ce que je le laisse entrer  % T( U+ Q1 u) ]
是否开启费思量。  
/ @. X" b# {# {9 R6 z* ~" _) r& DCe n'est pas toujours ma faute  
( R8 ^8 ]' B+ ?: N纵然往事消如烟,  - P: D# o6 [; F% b
Si les choses sont cassees  + n4 O9 V* _7 f9 D  ^9 f% p
岂能怨错在我方。
" L- B, g* A& i9 ]Le diable frappe a ma porte  8 |* D5 K# l2 V; l* a
魔鬼亦敲我心房,  % v- }% e, J+ z) [8 P
Il demande a me parler  
/ Y3 m; P( {6 O/ Z信誓旦旦诉衷肠,  $ G# Z' h/ }: U4 d, P: p
Il y a en moi toujours l'autre  6 R5 r. s" l7 h/ W0 W. M
在我眼中都一样,  
; f& Q$ Z7 X. R9 D8 Z3 VAttire par le danger  
/ N* t( k8 X9 E. Y皆如虚情负心郎。 : N( z* r: f) d: [0 r; J
Je ne suis pas si forte que ça  4 B% H% ~. X. R- s
生性并非志刚强,1 s; t. y# w. v8 i% n
et la nuit je ne dors pas  
$ j  a  ?: z1 h2 o2 o: {6 A辗转难眠夜漫长,
2 u4 p) G/ p7 ~tous ces reves ça me met mal,  : R* _) [1 ^  {' {
历历往事把我伤。  
! U) U- y2 L5 `4 h  EUn enfant frappe a ma porte  ! b( P. @7 D1 R" C# x9 T$ L8 I
一位帅弟敲心房,  
: Z" A$ ]6 B4 h. k9 K  W" Ail laisse entrer la lumiere,  / q$ w2 g3 z$ Q; T# F& {- D  `" r* J
射进一丝希望光,  
2 ?6 c. ]2 \* Q, T" E, Kil a mes yeux et mon c&&39;ur,  ; L8 J. u6 |# @& y/ \
目眩心颤山海誓,% \# }' o) B% t( }
et derriere lui c'est l'enfer  / r  C' R3 d7 N; R5 S+ t& ~
风月过后梦一场。 : ~- r! O3 A: H9 r( ^# ^* A
Un ange frappe a ma porte  9 W# a8 g7 U% v+ ^5 f
天使欲敲我心房,  
) P5 ^5 A8 q* q; T* E: \Est-ce que je le laisse entrer  
4 z& v9 I* t# n是否开启费思量。  # q! S' d' p3 U( D# C' H. y
Ce n'est pas toujours ma faute  ' K; P8 l# J" q" m, U7 a
纵然往事消如烟,  
. M# \+ F, a. w2 l& |- f4 MSi les choses sont cassees  
) ]. ^1 r8 I! z( ]1 s* N岂能怨错在我方。  ( G" l" M* F8 p. i
Ce n'est pas toujours ma faute  
$ q& j8 i' q6 F纵然往事消如烟,  ! ]5 `) e9 S  i) s
Si les choses sont cassees  
5 ]; y- K/ X2 I岂能怨错在我方。
  x7 @0 X) Q. f' r% tCe n'est pas toujours ma faute  
( j% T% v1 ^. @# l- k8 |6 s! s纵然往事消如烟,  
. |# Z0 [+ Z8 j  d4 W' @Si les choses sont cassees  ! S' R4 _/ N) e1 X1 t$ j0 K
岂能怨错在我方。
* L  H/ R9 u! c! g% @- s6 }; E6 h
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-3 00:22 , Processed in 0.077287 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表