|
|
听旋律应该觉得很熟吧!
5 l/ A( |3 a9 O1 ]2 w: _娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 6 _, z4 Z/ E+ _0 V" Y% S
4 ]! F8 e" s' l8 N# I/ X
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 3 h) u' S5 g& ~+ _% Z# S8 A
7 n9 l# A r8 V4 k0 z4 A) l( [
Un signe, une larme,
% |2 V$ ~( p8 N面对暗示泪成行, 3 w! ^& p) ^2 Y
un mot, une arme, % i% V, }* T1 Y& R; a$ i6 U
听话听音心已伤, 4 l6 C- v, V* v) d+ V
nettoyer les etoiles . }: L8 \" D4 ~( `. m8 s* R
可怜春心枉陶醉, 9 c9 a4 C) B8 a
a l'alcool de mon âme ! {8 o4 ^1 u0 a' w/ M0 ~
清心拭泪抚情殇。 & O$ V. v2 K ~4 f5 F5 T; B
Un vide, un mal 0 S* Y, i6 K; J2 V% U8 U
阵阵空虚成悲伤, * F. U( j D4 |6 J. F0 W/ |3 @, E
des roses qui se fanent * L6 n& Z/ p; i1 K; @! R' K0 B) W; y5 G
朵朵玫瑰已凋相, 4 g3 z0 M* D7 O/ p; l, D
quelqu'un qui prend la place de
1 |1 l1 r X4 ?. X可叹帅哥作异梦,
) g Q) F( X# @$ M8 yquelqu'un d'autre
# Z; H7 L3 J' o1 k J- Y移情别处负心郎。
& C, i* P5 k' Z1 {Un ange frappe a ma porte + ?5 Y4 h: ^9 \+ g7 w- h5 `& n
天使欲敲我心房, 4 |8 D3 ?$ ^( a8 E* m+ D3 }# X1 j
Est-ce que je le laisse entrer * p5 N4 Z( w7 d/ l: r d
是否开启费思量。
8 u$ B+ @7 J5 p$ n2 h5 Y# OCe n'est pas toujours ma faute 7 G) t+ ?! o) Z4 E, L
纵然往事消如烟,
" k% Y% e8 T) a. wSi les choses sont cassees $ ~# \3 V/ q. I. k' G
岂能怨错在我方。
* R4 [( ^9 [3 c9 ~Le diable frappe a ma porte 0 | v6 b3 N @% I3 Q
魔鬼亦敲我心房,
7 a, g' h: k% s2 vIl demande a me parler + F. [4 v$ Q, @# X' g8 g: \2 I
信誓旦旦诉衷肠, 6 p9 {, W3 }( j% Q& c
Il y a en moi toujours l'autre
5 T" Z# U0 n W2 b: a& Z3 f在我眼中都一样, 9 [! K0 {; g2 Q( H5 G9 E B) A/ r
Attire par le danger
2 P' L: C0 i7 |, b' c( ]8 p5 J皆如虚情负心郎。 8 a9 B$ K8 [" X3 I1 O$ j
Un filtre, une faille, $ n; F' E) S' g; B, C0 U
次次经历遭心伤,
( y$ N- N( H0 `! u' C6 `% p, [) il'amour, une paille,
l. q$ P5 }; A( F8 v次次恋爱遇痴郎。 8 t' w0 X1 M6 Z K7 y/ `
je me noie dans un verre d'eau $ h, u3 ? y" G% V1 g4 ^, S
手足无措苦惆怅, ' Q7 y" P: W- i( Z; S6 A1 y
j'me sens mal dans ma peau 7 f$ M/ Z* c. X V/ x9 M
长歌当哭断柔肠。
2 D* F# m# G$ ?& R1 WJe rie je cache le vrai derriere un masque,
0 s7 y/ k) {7 A" w- n7 X9 V笑傲人世弃虚妄,
; p( I! |6 c( hle soleil ne va jamais se lever.
( L, B4 I+ b. `1 U% R心中太阳未露光。 * ^! K) e" r4 |2 R2 a: [) M
Un ange frappe a ma porte
8 M% X# L* ]2 J+ n天使欲敲我心房, ; T8 V$ |! h- u( \
Est-ce que je le laisse entrer
3 E' j- [2 m5 A是否开启费思量。
x& M& Y$ f3 d% ~! \Ce n'est pas toujours ma faute
' u" ^' a% x* g0 S: A2 k( i纵然往事消如烟, 3 i1 y0 x4 Q0 T4 P2 @$ W- s: J% {
Si les choses sont cassees 8 J9 i6 `3 O' G- P' P
岂能怨错在我方。
8 i$ L1 k* E5 M* z Y2 O8 ALe diable frappe a ma porte 5 z- `/ E& ^( J3 o \0 F: ]- W
魔鬼亦敲我心房,
: ?, @; T- [' Z8 D/ xIl demande a me parler * c0 z8 |) G& U% x1 P0 |
信誓旦旦诉衷肠, $ i# e% W# o5 P2 B0 p! K0 g
Il y a en moi toujours l'autre ! i0 R1 n8 n2 k" N1 \# P
在我眼中都一样, : j: E& z5 k3 f- K' D3 ^
Attire par le danger 9 W* J3 }# T- x1 k
皆如虚情负心郎。
! C2 L" B' n( w0 `6 O* sJe ne suis pas si forte que ça
& K4 j) G' h2 |, S$ M3 D( H0 n( ~2 e生性并非志刚强,7 k# F$ i8 y. a2 S# I- t( M, ]
et la nuit je ne dors pas . I1 k6 Y' H, a" }9 T
辗转难眠夜漫长,0 [) o, J+ A5 `6 l7 l) R
tous ces reves ça me met mal,
3 g8 k3 K& o- }: T1 ]6 I' c历历往事把我伤。
( B7 B5 T' L& f- N; D6 GUn enfant frappe a ma porte - U8 X( T* {/ e& e/ U
一位帅弟敲心房, H9 \) ?3 J4 g
il laisse entrer la lumiere, 2 v1 ?& y4 c" |# H! Y
射进一丝希望光,
# r% f+ z+ K0 z6 ?il a mes yeux et mon c&&39;ur,
6 Y6 o0 b9 J: Z; H+ B5 n3 ^' J" j目眩心颤山海誓,; V% ~. @; D O- ~# B& J6 Z
et derriere lui c'est l'enfer : _9 ^( F& ]& H3 K: w$ A }/ o
风月过后梦一场。
! j2 X# W. ?3 E, l/ G4 W) v& TUn ange frappe a ma porte : X# w7 O2 u) R( b4 V$ Z3 y( p
天使欲敲我心房,
2 Y4 _9 T+ k7 O* s% d! REst-ce que je le laisse entrer
) v3 d4 c) N! c3 {是否开启费思量。
8 k! ^; u7 ^" x3 y" T3 M |% w- VCe n'est pas toujours ma faute ! v j& y) K4 c: w; l) f( y
纵然往事消如烟,
2 }$ R0 J6 Z8 t0 q5 X3 q oSi les choses sont cassees
; q4 v0 r1 R$ S- B岂能怨错在我方。
0 l7 A( G' e* G3 o; G7 ]+ zCe n'est pas toujours ma faute
& d5 T1 u; \; M( n6 ?# k }纵然往事消如烟, 7 N1 ~' @, P* g; S6 |5 m
Si les choses sont cassees
8 b) W9 f* U6 @2 i7 V" k" i岂能怨错在我方。& X M5 t' i: B5 s
Ce n'est pas toujours ma faute , n( V3 U/ ]# E* v8 ?5 G' X& `
纵然往事消如烟,
9 W# y4 {- ^! `3 ISi les choses sont cassees - V- M$ \7 ~* P4 f, z
岂能怨错在我方。* R$ w% U4 E, _, K0 E
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|