|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
+ y. ]5 y; y4 C$ ?) s q z
, {& Z+ R# `& | p+ f# J
5 }- \% `( ]1 X2 K. X英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
7 f1 s/ }, m: F& E6 _$ S
& R( c; s9 X6 o P% j- pใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
/ X$ {( q0 |4 r# J1 gglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow : w7 ^+ w. D' a" Q. x* J0 f# Q
We're this close together, just this bit close together, * F# n6 r- v+ N8 |6 t# A# [
% v, e% Y( K# a* v3 n3 f3 M
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
& n0 l1 M$ t6 d3 R) j7 Jdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
, K7 |4 F' U- E# x1 K; GBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. + }0 R z% g7 g1 r
3 I2 @: l- p3 J. y. p+ U, N- I0 Z6 y" O
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป g' q& _8 ^2 d! \
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ( I- r, Q/ S( J8 A- ^
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ; @6 p1 ~ a J- g
' g- i" k, C4 F' L3 Z& L! jไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
+ v/ w: j: }" M! wmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
% v, h% a: {% V' ~: p) ?' JDon't know why, and I never understand that.
' y( T( q; r( N% _1 a1 q
, T; t( F+ D3 s( c% b& T6 W0 k
P! n" x: K/ ^- b8 E% z+ b* o) b& h0 o
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
- w* Z8 g6 v% R8 Qkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 6 H, B( f$ X D: l! D* B+ o
Just only a inch, but it seems so far.6 g4 P8 v) R( U
/ [ w5 j2 T @2 m; T3 V5 k9 L4 o
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
- ]" o! l4 k+ T3 l) myòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 2 v# i! G$ q/ f; b9 G% F0 M
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.9 \9 R! @- E' x, |
; v4 T8 y. ^/ s2 a; D+ w
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย " d6 l- U: T4 e0 p3 B) X/ J( V6 w
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai / X5 y! g+ x8 i2 x
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
: A1 t) C1 Y7 j* U* d, i& u0 T+ K# Z4 c) l# x
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
' [ |- q( F0 u/ Q7 o* y, Cyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
- C/ e& d; D; m# n2 u% ?However close to you, it's like without you.. [ h$ Z' C4 ?* b. ~: F# \' m6 u/ n
& K8 u: M1 m7 H7 _4 s
5 W: v! M' |: P1 A+ f3 d) J4 M; Y# Z
6 M8 Y' F5 b0 B8 `( O8 W# uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 |: ~ R, P9 z' L
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
% ]; U$ x2 p7 oDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.( I& T# K: r1 G. y+ d
% q( g/ ^+ ?3 a/ t
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% W2 P0 ~9 d1 ^+ M, R* Tyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 k. D5 y1 P$ P2 D, EThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 r4 h! j+ D: O5 g7 A R" u5 e
$ K2 B( E, O! ]
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ) w# c' b( O5 C2 v$ r5 d- L( `
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 H; ?& |' F$ jYou wanted to revenge, and to torture me till death,
4 X( n, r% {, r9 C/ j i* B: @$ {1 |, p0 @# f ~5 E/ x2 [
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
8 m; B+ H) }( M1 l4 U! h+ Z: |0 jchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! O' i. l4 l! W5 f
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
2 J: H+ F' w" \4 }4 f/ F T2 t7 V* C* Q7 Z
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ V& ]6 ~) b8 v6 B/ w8 w4 D
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
! g/ g5 p) N! q- fTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.: m' D( Z5 k$ m* U) n1 ^
7 B+ `( q+ ^# E: v- |* ?
. B9 e1 J5 f" a) o6 y: G# a
) S; J4 D& R7 Sอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
, K. _# H) [1 pà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née - h4 W* J; ^$ C2 `$ g2 \
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
" b* y- V# f8 W5 _
6 Q) k3 K: K3 \: Eหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 7 B& k6 O7 E; u. r4 }$ e. d g. z
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 5 T: p# o+ t) P4 k; y/ P7 o9 ?) N' \
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.# `: l2 u2 e; ^6 Y4 l$ w
& L2 d# y) t% ^3 G7 w6 U+ Q9 iแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
$ i2 W- I8 b% l0 o0 d9 D! ?9 R- H# Skâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
6 c' Q/ ~; A: Y: S2 V0 x; @I only ask to have you to be like the same person as before.! M7 l" K( f: b% b* Y1 E) j' [
: r0 I0 e9 _- X3 u u5 N' z M d4 j8 B. K
* t" a" D- a2 d r, s1 ?% Uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
& c) n# S9 \# m |% a8 @yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' H1 w1 D6 P1 a
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.. G' ^3 O; T$ s8 P$ Q1 v
+ l; G# U1 u0 O. [ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ / b0 h- f+ O4 A
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
9 K' R* d5 ^& oThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.4 j; f. I9 _. ^! `+ O
( b% O; Y" R8 u; a: K0 Jต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย * f9 f, q4 Q3 l$ I
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 o* P- _ n8 u, @, o; v2 \1 eYou wanted to revenge, and to torture me till death, - f/ M8 n' D: f7 u9 h( `( h
8 _) z- K; u8 E5 `+ ^# E/ E) @ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- H3 |6 v+ H! A: j2 `/ Zchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, }! t9 @$ M# i" cI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' ~' Y6 V' ]" E, y
5 ^0 z, X6 j& _" G8 z9 Jบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น # O+ w$ K# f5 f2 E# k$ q+ F& Q
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
D3 r! y% ?0 T; DTell me frankly, that you don't love me in just one word, S9 ]" _, W9 @. m+ O: m
- y1 j6 a* A6 f
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … * M7 n$ Z) ?6 a8 \$ |' {
ter mâi rák kam dieow gôr por … 7 \' u$ R' d D) |
That you don't love me in one word would suffice... |
|