|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
1 X+ |) D$ X( X; e _- e3 z3 A+ i
' \( i( q$ x9 p8 @( y6 w: m7 U- u- t- l% o0 H
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
0 ^. t/ U( ]: @' k$ O0 u/ V0 n' s$ O6 V+ s9 m" V' R$ o2 q
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
& H4 M3 p- Z: @) S1 cglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
/ Z/ V0 p, i4 X: y4 B+ {We're this close together, just this bit close together,
9 K E' F. D! J, P
* Q, t& p2 }8 F4 Eแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
% f5 B) u% |: e, K5 M" fdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
; ^5 G' A& Z5 k: Q( @# M6 VBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
$ m. t. x0 |" q; j# K( \
) S6 u7 G9 R Q; g3 q9 S# S& K8 B8 Sเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 9 m$ X! ]; [6 `3 x1 y) a
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai . p7 c2 O8 G+ B; r
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. n3 ]# b+ r7 Z$ }* p
6 s* Q' r }) u# r8 [/ M, B
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
( F0 [/ Z5 V8 a$ jmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
- l. ?, D: O( a) |Don't know why, and I never understand that.
$ e* j6 z; e1 W' o% U; X+ a
! y$ ^4 ~5 }8 Q; [8 E# o
% W! s0 o5 q3 y! O. q$ b1 o9 F- I5 G: x
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
% k! H# u+ S2 F$ J: r( Rkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
]" P9 W0 J; F' A+ T. v d6 SJust only a inch, but it seems so far.7 t( c7 b9 X3 ]0 J5 K5 V& u/ V
' @( v1 C# L4 [1 s6 N$ B Y
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
9 P. x5 x" F6 g! i- ~5 Gyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai + i7 K/ u' p7 E! K. h" C/ k. h
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
2 ~( \/ `2 `, Q+ \$ A, Z& r
% B8 U2 ^0 _/ H, Z" ^ gเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
! R1 H7 `2 u4 k7 nngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 3 O1 D1 O. t9 Y. `& b, W% ]. V
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.3 N9 f! ?5 \! v2 `
2 `# g, q. H* q# s; i- V5 |
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
, e( ?/ Z- B8 ]- ~) V5 e9 V$ Tyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 5 {8 o/ F0 x5 U+ Y! a3 X* `7 ^
However close to you, it's like without you.
, t3 B5 C# @2 ^
. q* j6 t; E& z0 N. @0 Q- ]
/ d5 ], P" f1 G7 d$ W
. u/ F9 u5 G3 t% w) a9 J9 F% s7 @, x0 Dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
/ @ h# b# Q# }* j" Z4 q0 y/ [! Q0 Dyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ! X3 D/ \. p6 V0 E
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.0 x8 Y- Z* { P, l5 \8 c Y
* D- ~! F; I! h9 S6 w* X
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ . n5 h& m( \ Z+ |- Y2 N3 S7 u
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % W4 S {8 a5 E. Q& r5 u$ Y R
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
4 Q6 k6 l" `, x: e. _8 I4 C$ k" B4 F- J% }+ B
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % x @0 \+ ^* _
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 a% I& S7 K/ Y- \ y( BYou wanted to revenge, and to torture me till death, : \0 I! x: t0 S1 u8 ?! ?
1 Q" B/ V: h( }$ r2 Hฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; y# E9 r( x2 q' N; [
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( _# A) r) P& `! G/ X& V# J3 Y: @
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.4 U7 r1 ~2 K! i2 C( ^* [
6 ]6 @4 N* \+ n. e& I% B9 \' `
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
+ g. G6 l7 ~5 e- w, wbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
9 \# j8 D! p- X: U$ v4 bTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
# E, }" W2 Y+ m: a) b+ X& C) E* m& r' M3 ~. ~' P; z: X
$ w% j$ r4 L, K* ]
4 `- U6 _: n' K* H1 p7 S! C
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ; s; [, n8 n8 d8 h
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
2 U4 Q9 h3 s5 U6 c( ZMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
8 `! f. T+ e0 b% I8 E( _6 ~ Y6 E$ J7 K9 [9 a- \" n1 M
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
) ^7 ]4 w1 P3 `' Y; Bhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee - M. S5 A$ _: L4 f, P- L3 B
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.! [+ p* R4 U1 @9 ?- } n
0 P8 ~: D* j- r1 S; ?6 b" G- {
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
" r5 r3 l2 x. ]5 \kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
: w) j& I( j9 y) K7 KI only ask to have you to be like the same person as before.
& c$ A% @2 ]/ e* S1 c7 o1 i5 N y- T7 `, Q! `
$ [5 r( h5 q) L! J1 S: i* B
* B e) D# r+ S: g4 K+ J5 Dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 f7 y3 u1 ]1 g" U- l+ f9 Cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
- h$ l* S5 d( l* }' N; J' rDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: _2 z# [8 K- C& L
7 s$ p, P6 U3 m( F- ~ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 T( g! t. T5 i* i) J" a
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
; ?# z: W* h- PThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 i5 v3 q2 K4 ]! p/ `9 k4 x6 g8 v
' o a: X$ }0 f, U6 Xต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 x* j6 g/ c5 _: u& ^dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai . ^) H7 X* N+ k$ b1 j- I: u
You wanted to revenge, and to torture me till death, " B1 v% @& w* a! @2 E5 i
' G7 f9 ~/ Z& O+ ^. H" s3 D. x* ~
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 X+ E$ x; ^, }" ~+ {# A$ Y
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" j' G+ W9 I+ j# ]$ rI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.. T% |9 C7 [9 M
3 z! e. X) W0 ^บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 5 X! j. ^6 ^$ i
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
# u% y' ~# X- i- A1 o8 R% P& LTell me frankly, that you don't love me in just one word,
9 Q- I, \7 {! {* d5 p' _& G
( P0 X: d9 ?& ?- \! nเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
" n/ N' K. d- `ter mâi rák kam dieow gôr por … 0 B# O2 d% |1 i4 J
That you don't love me in one word would suffice... |
|