|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
# `! [" C0 L9 |% O6 F2 l- T; `, m* G" D' v f4 q
" R1 H y! @8 O
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。! m# i7 v n5 l
5 ^5 J& c/ U' U9 d! b Z
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว * w$ Q' d" l$ Q g/ d
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
5 q; e6 U* z0 a+ z7 ~We're this close together, just this bit close together,
: R6 d3 c. B+ g
! J2 F& f: h* A& Z) |. ?" F& Iแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย # {0 r. \0 c- f+ o+ E+ c+ _
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
5 n& A% O) A( p& {3 ]# iBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
) f& s9 H/ V% ]" @+ {1 F x
0 \+ ]& j1 q$ x( l5 Z2 oเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
* Y% e9 q$ X' K xêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
! N" P" d' h# |8 k+ x2 \However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 8 v& L+ R4 d2 h" `% J
! f% @" W$ Y. ^2 h; Q- B& U
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
6 P0 ~! C; b8 umâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
" b' ^2 I% o. E( W. s' PDon't know why, and I never understand that.9 L' P8 D9 ?3 m5 x2 ?1 c8 D# B
& u* A; @. @( J$ G2 {+ a: O5 J" j% @
' [% b, f, t4 O6 s8 c$ B L" k/ [3 x. K; S* m6 q8 m% ^
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
$ c* @" c/ c, _5 Z4 M1 _kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
/ t9 E% y0 n: g' t0 PJust only a inch, but it seems so far.
# S: V- a9 b1 J* h- P* ~ @& q3 a' A, j D- W# R
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ; c# a9 _. a7 r8 m
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
* u4 o) g7 v$ X7 @1 EHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
& c. ?' G- W6 N0 N6 z
9 g" ~3 W6 p1 d" P4 M9 [; |" cเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 5 D/ [, \/ R5 t1 H, [6 o: H9 j" u
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
4 \' z: J/ r: N: h2 i/ s P& LExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.: g, g# D0 K/ W" c8 m, V
# R# `- E2 f. g* [9 W8 N
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
; P9 d- C8 X9 H0 U; d# w1 i6 |yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 3 b: n$ Z' s9 H* U$ B! Q
However close to you, it's like without you.
l; N A; P& J% x; X
! B9 i5 H/ E( D+ D: `
+ _# i, j; V' O" I. M
+ g3 t0 B4 d7 n* k( U3 cอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- G/ `4 d" ^: ~+ \% p1 @; b) Gyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ! Q" u: ~( e* r
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." t/ \+ p* a6 v: y0 d2 D& w
9 C' }5 t" e( f
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
* Q+ t0 j8 ^; K0 d/ S8 e2 S& ryîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
( O( o- U* c! e: DThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% k$ f0 d6 i# _. s* O5 W
* a' u# Z0 k# `
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
7 T1 M6 i8 a% R( tdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
( @% X9 U) r6 _% SYou wanted to revenge, and to torture me till death, / U/ {% k+ p8 F, s" j% K
" f7 s+ X1 C3 b4 n
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' k/ i& ]! I6 k# ^8 X6 ]( tchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 6 O" m& r: c* z9 H
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.# O" m6 B" M8 b, F$ ^# o/ V. ]
: o5 w$ [; Q% Y9 s, c5 Nบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ * N7 h# d5 O/ n% t" X2 O1 D' C: x
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por " z1 p' O* b5 h9 T/ i3 {' Z) s
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.- \( C- u/ X( a/ o5 Z- Z
5 P3 k9 P& D2 d+ r; ^
; Q5 Z5 |9 g! _7 m( E( l! E
9 q, h0 a9 I* V$ H6 u* aอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 3 G" o9 m' Q: v6 y: M9 J
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
" X _% A) Q+ h* U' rMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
, B7 B* c0 N. I& V2 r( Z6 `# o4 X/ E" @( S
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ; H: t. S7 Y: k' P# T9 e
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
1 k2 e) L/ R" W% gIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
# V2 N S& m# z/ F
- [ {- _3 T" R9 ^$ i% T) Tแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม " ^ Y, l5 i' x( c
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm + R) I& F1 T2 p: Y
I only ask to have you to be like the same person as before.% L; I* H6 |7 T2 I) C, \, t
& \- i( a& }4 {! O5 s7 |
, j& Q8 y4 n) ?: }9 w5 S/ w5 e/ ~* W0 H T7 y, l9 x
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ( Z1 S% t" m- t) k) G8 T2 x5 T
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
5 u" P4 `$ T3 U: F' aDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
% G2 P; ?# o+ _1 |
; {- E/ Y- Z8 K4 p- C9 qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 x/ V5 z" _9 P3 W% m7 |. s
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai + T7 ]+ z% E- z3 L# C/ D
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 e+ r: p; e w& ~3 T) d7 |% H9 a) x8 l5 e3 x7 ]* ]
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
; I9 @- Q! M6 ~ b* A7 L! F Qdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) x) Z6 e( p* N5 V! S
You wanted to revenge, and to torture me till death, ' G! n- ?+ n/ y
) ^6 N2 d, z6 m! x* }8 d9 I
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" F3 i( ?) Q# I6 W Z, fchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) }7 @; \) \/ U8 e1 a0 b2 S2 UI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
) c/ {4 ` ~- M6 i! e+ m+ P% J% D0 G. M. E( H
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
- P1 z% t( a, B2 w6 Mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
; q& E( ?* l* u; m! A3 LTell me frankly, that you don't love me in just one word,
* @! ]! G1 N3 `
% h1 U) d# g& Y: u1 j1 R6 Fเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 7 n' e o/ B- ?" G; P
ter mâi rák kam dieow gôr por …
1 z( p& T0 M) C# Z, FThat you don't love me in one word would suffice... |
|