|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
$ J) I; x, O4 j2 u0 k
& x' L9 c: |. g, D2 u2 K1 T5 u9 c, t2 m& {, E
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
8 l" v. l: D" t) V+ |! v) Q3 q; X0 K% S p! p
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
: Q7 Z6 o) g" W+ M2 H: u# Uglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
- p$ n2 R3 g1 V; Y+ x hWe're this close together, just this bit close together,
! Y2 {" g/ G( S" T' T: W. `( ~
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
6 E4 _3 T: F" z+ O& A1 \, k/ S' R$ Wdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai , a4 U& a4 m9 Q$ ]7 B# L8 m
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
, h9 q0 h3 [8 z
5 S2 ?% V; ^+ z4 }: xเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
& u) o+ a/ p4 g7 h+ T0 Kêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
' S, o7 Y# |/ ^9 I( w; f3 eHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
, k! {' A4 O! t6 \+ z* k- b6 q! w# {4 V- e
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 9 H' t) O! O; E5 U- I
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 6 Z; {" M% O: q% H. t' l/ G
Don't know why, and I never understand that.( ~% `: N0 S7 @6 Y8 w) a
+ Z* l0 n/ l! i1 O5 _4 y) e' J: \# y
5 J" x, g; ^' ^7 L s D6 q
- _% ?2 u. N r9 M2 sคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
# g4 Z# t8 Q0 Q3 Y+ e3 @! Skêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai & B) G( z/ i( n6 r, L; w. [
Just only a inch, but it seems so far.
" q! J9 k2 f! Q+ x V' q9 p1 O2 O
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
9 z# z) H* _) X g0 qyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 1 r- H; W& U' h M+ P9 |
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
1 J# T2 `9 R. L' F+ w" ^9 D( f) h6 O4 N+ i0 f
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
' h) J% t+ y+ Cngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
# }4 H7 ?. J/ ?9 p0 \; {6 ]% Q; nExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.) `/ N# L d: W2 b2 K S+ o0 Z* H
. {6 _4 ?9 t2 uอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 6 j7 x( O% h9 a# m- f" D' B2 Q& u# N
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
- i* |) c" [) \! e: W2 Y) N8 JHowever close to you, it's like without you.
5 N8 N& ?$ H* S9 H: F9 k( F& C$ _8 Z# h% x
7 @ N) b$ [1 }% {
, n+ Q1 |8 E1 _9 v/ o
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; J' o7 i h4 h+ j/ V1 e
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
% M8 Y1 h% t; g+ i" D& t, NDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
5 [% a0 P1 o6 {% B% ]$ C P: S4 r7 Z0 S& G; [1 o
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ . w! A2 J1 d) a8 S; M; H9 z
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 n( e0 Z! |. Z" u+ Q- x3 y
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
6 r" m, h8 T7 s) w( V; H+ q! S
$ O4 H+ y2 t% m% i/ v9 Vต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( \* {% b8 \: q3 I$ Ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. W" X5 S. @5 _7 J: A. v; D8 fYou wanted to revenge, and to torture me till death, / m. ^7 B5 y) Q5 ^( L2 x8 S
3 z3 ]# M! b( H' ]5 f Uฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
& F4 t3 n1 z8 O$ Bchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
' M, c6 i8 i! t+ \$ i2 c- HI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& m2 k" T% @- Z3 L3 _; u
. Z) H3 a U5 `4 t* T( n7 T# C
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
8 t* O: G8 a6 a& Qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
' U. P/ H, p# v- }Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice., g$ t: Z+ ?# P3 U
* I( P" q+ y8 S0 v4 `
1 _4 S% ~( `1 \: ^" t$ t2 g, w& W, A4 j1 U7 I$ D! i
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
: U1 M0 X% `: i/ Qà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
2 ^5 [. |' {' cMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.) J, ]/ M" l$ L, B
6 v8 K* H7 F1 w& [- O0 Xหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี - _2 ]: Q m) s# Z! H' [/ t1 X
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee " H& T8 j% T* y/ V9 \* l T
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
# k0 n" {1 ~( X& Q5 P2 P. D, A( b# c9 @! O0 D/ i
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
) i0 n' i7 I. Jkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm : U8 o% Y( w/ i3 x! S' Q3 A0 L
I only ask to have you to be like the same person as before.: v. J3 T3 z1 Q/ S
% s8 i* r; B% _7 W- D: {1 ]8 |* M
" n) M+ N$ ]" P% I9 Y- z: g2 I2 E2 M1 ]# c% T) r/ S5 ]/ i! x* V
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 E( A/ R* C) O- w* x6 a3 d" Cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 q/ l" Z b' L! ^0 {+ c G1 l
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.0 K' ~$ I. ~3 @7 y( \. T! V
* M8 R0 R3 T; P( z0 X5 W
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ X- V) O }- Q. B* b
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
# [% G4 e6 J, i4 `The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 O/ \7 c$ L- V' O
2 o" \, o% B' n1 S8 x6 o
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " @8 A1 a5 h$ b" B, B5 G
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% _& N a5 Q9 `! l0 K% eYou wanted to revenge, and to torture me till death,
7 P: J( W N: |- E/ K. u5 n+ D- I6 q: c( c' \7 j
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
& m: i9 W; n( a8 ~6 z2 I0 N& n4 dchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
6 Z$ q6 m% U6 b, ~9 v3 yI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 v {: G9 w/ n# e
. H4 q- U" m5 b- O% F$ x# m9 rบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น * E: J% D2 r) y S2 K2 t
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
( |0 {5 t& W6 w, ]Tell me frankly, that you don't love me in just one word,2 C* C$ u3 A0 v. z# _/ D
: t' y" u/ h$ W1 ]1 oเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
: b8 o! B. `1 y/ M% o: ]9 Uter mâi rák kam dieow gôr por …
0 f2 L. _' b4 P1 Y4 Q) ZThat you don't love me in one word would suffice... |
|