$ T4 V/ z( p `4 Y
Toi qui n'as pas su me reconnaitre z/ s. s; p8 o8 s& v0 B* [
你,你不知道怎样来认出我
7 f* T+ G% I4 s$ d& _6 G. `9 XYou ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai # p2 y4 m5 ]4 j( [
忽略我的生活,我有的这个修道院 4 g9 a* m) g- [" N# a6 u$ y! s
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte # @. Z( I( T2 G) I8 s% S' v
在我面前,是一道打开的门
c5 Y: b8 p! Y/ G1 oBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre 3 [% P. H' h. A5 h- T2 F! N
也许 * @% D! K, C' \$ _4 i1 m4 I
On a maybe Meme s'il me faut recommencer ) R6 T+ S: T( x9 A, \6 h% ?
即便我必须重新开始
6 I$ l7 n2 y, j% O: j* mEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
) r, x( m j2 G4 m" f+ T你,你不相信我的孤独
7 Z& X" X7 J! o: f8 XYou,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
% [- a( ]& h* X+ |/ b( o忽略我的哭泣,我持久的悲伤
# M* S! n1 F- {$ L& k1 XIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule v* c3 I' v! V7 v5 s4 k; S
在心中有一条细小的痕迹
0 W) ^" }9 b; `) I2 S7 PIn my heart,a tiny string Filament de lune 4 n: N5 g4 d& Z8 ~5 A7 d
月亮的“灯丝”
7 i9 B# H Q5 \, p5 I$ u( W2 vThe filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use $ N5 |5 p# C( u' p; w: O
在那里支持着,磨损的钻石
" ^0 |2 p. p: R$ \That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime 1 I- G: y7 o8 y0 T
但是我喜欢
+ Y) l" f: H' \, F! t8 ]3 r& BBut I love J'n'ai pas choisi de l'être
o0 V, g, [0 i我没有选择必然 4 {$ `- T8 I0 I( H4 O1 c
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento ! w' e4 N! |* z
但是,这就是“迷恋” ; V0 T3 c1 U a% c6 v
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre 6 C/ y9 d1 R# n0 w
爱,死亡,也许
( J4 D; X/ y1 m; q' D) KThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot ! f- d. d; R, @' M7 Y
为了一句话而暂停时间 / G; Q, p3 n3 C b) {/ B
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
) c$ ]" H! k* M所有的扩张,以及对所有事情的让步
1 f. Y9 E. Y, W; h4 yAll the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento # C8 n4 Q$ i% a$ F5 Q3 u/ A4 K
这就是“迷恋” ( b. Y7 y1 u, Q/ r; l
And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous : \! g1 o- i0 ?5 g; H+ _
所有的他的存在使我们折服
7 S. `# d' j% ^& oAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho 5 k( v0 w9 w" W2 H- K
最后发现那也许只是一个回音
+ F8 F+ m L* I1 [7 c8 F" i, BFind out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
+ _- c' x1 s7 J2 y+ U+ K你,你不会看到另外的一边 , A8 r* \& W0 g1 l5 ~% |- m8 }( q
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai - R* n" ]0 a1 Y: F1 Z2 W, |
我的记忆走向自责的大门 ! ?" C7 P$ Y$ U r$ j
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
5 j' ~" x/ o. B9 a) m埋葬所有,过去的财富
" B; g' E$ H! J# [& U8 EBury everything ,the treasure of the past Les années blessées
$ \& j1 G& A7 R+ K# t, G; Z# I许多年的伤害 / L! E' n& o. ?/ T# A/ G: o. J8 c s
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser 9 C1 k' S& S9 @
你理解吗,这将使我停顿不前 . e* m }' P( V; O7 T
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai 7 K7 j j" v$ V# ~4 L* T! d
我,我已经不再望向天空
& l* e7 i2 l9 T/ y. II who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
2 W4 J, n+ L( m- }( P F# F; `$ J; a1 }在我面前,这道打开的门
7 f. q- j7 O1 z& Z* a5 V4 BBefore me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur ! ~0 I0 z5 ^2 f# p: Q
这未知的东西只会伤害我的心 3 Z% S& [- \- A
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame / @# z- o- [. b) g. [; Z2 a5 ^! J
以及他姊妹,灵魂 7 F. M7 h' M7 E) G( |0 U2 A5 C
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même 2 S7 ^3 y. c5 p" [
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 8 Z9 p& }" u4 Q0 U2 \- E
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
. ]& K; {9 U+ j! b( W- \但是有人爱。。。
2 {0 [# `) ]* O6 F% ~ R' k0 n' _But someone loves |