杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 99991|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
& ^- F% c  r( }6 V7 ]  e4 m7 g 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”5 @3 Q/ w  x; G! ?( d, }9 `$ ^  ]+ e. b

7 ]% `+ p, u9 N# X, w我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。% M1 K9 e  J$ h, }0 ]
1 ^* Z; W8 A: [0 Z' M* S
遗憾,我给不了任何回答。
  M6 i. @1 i" h* E8 |' F9 ^2 m 4 j; c( z0 G0 g. L  b. I, M" c
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”" T2 F, J( n; {2 S
3 `  D/ e8 J$ c4 z
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。6 I* }; O0 h; R8 v8 x
& U" Q' ^" D7 Y( s) m$ R3 a3 h: A) f2 b
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。' U% a  G6 |) B' w

2 w9 w2 a0 Z6 B+ {5 R# R  d后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。* a/ Q! f+ n+ O  ]. A
0 C! E# c8 i3 I  o
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
8 |/ f6 ]& d' W# @ 8 }7 C* o5 o9 d- y# F1 [. ]
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
9 I+ X! l( A( k$ k  A. _4 J 0 F0 T6 ]3 i- }7 g8 D8 y
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。) U* _) P8 L( a. o9 ?3 d$ Z

$ U5 k. a0 f3 e9 U8 ]华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
  u1 W) V: ^1 i! K& ]- z) R( \ , v/ k! ]9 |/ b- H" S6 \
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
+ L5 Z* a3 k, @ ' R, O. H6 j$ W! k
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
+ O# N2 }8 z" S1 h $ ?* K, L) w6 g, y- K% P
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
! ]4 {9 T* w3 u% C9 v % h6 m$ z- z+ E4 Q) c" V
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”& }+ U) `$ u- y+ l+ v
0 l7 X6 U! C9 y- p$ j1 Y9 W7 s  X
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
6 F+ ?( q% m( Z( \  _ % l$ @& k: z- X
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。* q5 a# t0 X5 L
5 B8 d. P% `0 g) x2 l/ k
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。' R7 K( ?3 y4 b6 l. d6 T
+ g) t$ Z1 p& d% }4 W! t+ I' D
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。4 O- ^- p9 C# o! l# M5 O: p
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。0 W9 x  K; D/ `6 K7 c9 o
) @9 k1 u' Q% _* [# ?
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-4 18:40 , Processed in 0.059537 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表