杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 106618|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。4 z+ [/ V" s* H7 k9 \
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
8 V. D' F: N$ ?; q
  i# o% f: ?* i1 z我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
  C0 J4 Y6 \. C' j7 ~2 _+ X: X
7 o: V$ }/ {4 n遗憾,我给不了任何回答。9 n/ m8 H$ M5 i- l$ ^3 e8 L% l

8 ]  _* o7 p, o1 p; {/ q1 R) ?更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”- |+ k3 C- H- c; e
+ W" H# s( \" m& l* [) V# H
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
1 E" a' C/ K" ~  y  y
6 E0 H7 w. t3 ^. c; \  o0 `但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
" g+ j+ g) `" b  U' D# O! T3 A
6 W0 o" ?+ B$ \, N后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
. x6 C$ l- {; ?$ \1 e% y1 {' V . z. Z0 f" ^6 @$ l1 m
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
' f# D7 r. M. B4 W2 ?: l- Y
  [# M- {5 O5 H7 d如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
3 |" j1 W; F) I) | 4 e# O0 v; S& F( v/ i9 r
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
4 V9 f& c- e6 g1 C1 q" b2 k ) E1 {6 P5 f5 ^. R
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
8 C% j2 X) z( n
* P7 V! n, ^- D+ Q- ]7 Q& E中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
+ h: h/ E" b$ ~( |
7 l' q9 O' R, J4 T骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
4 L  {- H6 C3 a4 r6 U
$ G. x% z8 M' Y, W1 Z: c' P还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
/ s, ]3 K8 Z; q* [$ U1 Y( g : `+ h0 z, l% y/ G5 T
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”! C" L/ t1 ?* x) @8 g0 x
$ }1 G/ B2 j! A) I- G$ b* e
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”$ t9 l1 z6 T( _& |9 y, f
- d. N  J' K0 E+ @; L7 |3 A! f
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。) [* _$ ^- g5 M2 k9 S

& p: ?$ X. {* M3 h渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。/ _9 ^# v0 f7 ^
, l( g9 N+ H' ~! M! u8 x: n$ s: T
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。! s+ T4 x  Z6 F6 p$ w3 z
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。, c2 @$ H7 c/ M( Y* i

! ?" |# v4 ^. {% ]9 v1 M不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-19 01:07 , Processed in 0.052068 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表