杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>. B/ ?) R9 h- m* o. `& g3 s' _# O
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
& {' g  Z& L# u. v8 t7 X<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>7 d- U! v5 W: I0 Q5 H
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
% z  {, i9 `" j<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
2 |% ~) N3 C& E' B' m<P>深埋我心底—我爱你 </P>
' I, I6 L( P6 y<P>From the first moment we met,</P>" z8 s+ r0 \+ a, t% r/ W
<P>从我们相遇的那一刻起</P>4 q9 z& `* Z( f, Z6 G
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
% m" ]4 l2 H. L& k4 |1 t' B<P>我已痴心爱上你</P>' ~7 i+ c/ [- }5 Q
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>4 K& N' Z$ y3 _  r1 R
<P>我们每日相遇谈话 </P>! D# T2 O& \, T  l# {* h* R# `2 V+ e
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
7 m  [# b. H/ F0 @1 Z+ P& @0 A% b<P>但我们从未谈论心事 </P>
0 I0 q* ?3 R& t/ u3 G+ Q4 u9 E  U<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>; y5 |; l& }  ^( V8 ~. P8 V$ i
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
  e5 r/ I* p; E/ D; T( ^<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
( u; [* O- x( T& Z<P>也许我能了解你的感受</P>
) z* q) u. t8 l. Q3 w' c3 ]# a: y<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
# B( L# K) h+ {) O<P>爱,爱只一个字 </P>
! X8 N# Q( N) |9 z* a<P>Why is it so difficult to express?</P>
# F$ w! D3 ~- B# q: b<P>为何如此难于启齿</P>
5 |* A5 N& F, a<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>/ z$ t; u# k8 \/ y& u: W/ R5 l
<P>我想说我爱你 </P>! N8 g: w! B" N4 F& W- n& D
<P>But I never did</P>
2 E  Y- @- d. w0 t! |& j& j<P>但我不会</P>
5 n1 h. b; J8 U' e6 h3 O  z<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
7 I6 r- `+ s& Y* t" l& ]' R' y<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>. \* G! n% |  t8 q
<P>If today isn’t too late,</P>
% j$ p1 {' w& c" N% e<P>如果今天不太晚 </P>
- Y" ~+ x. m/ g<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>+ k' @, a* b5 P4 w4 Z% U
<P>我期盼吐露心声</P>2 v! S# D/ S( u9 y+ R& Z
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>+ ]# f  @: W8 H/ _; [: J6 k
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P># ~! q$ q+ Y/ o  r* ~
<P>Can I entrust it to you? </P>
  U, O! X& B% d, R<P>我能把它交付给你吗?</P>  m2 ^* G& _2 l9 ]6 x1 Z) L/ E3 ~
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
2 f) x0 [( U0 g" c; b<P>把我的爱放在你心里 </P>5 @; z2 W: [8 L* Z
<P>Love… just the word love</P>
3 H) L' X- g" h  a- v: ?<P>爱, 爱只一个字</P>& z. \* \: \' C4 W4 ?
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
7 x1 ~9 T, ?- m; t5 m( c<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
+ z. O0 o3 d" |# I( }0 G8 D6 D<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>2 u) w  j3 b* d) E/ `# F" ?4 u7 B
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
+ Y/ a  N, [1 s9 m5 V<P>&nbsp;But I never did</P>
  J+ g- r  [7 a9 R<P>但我不会 </P>
. j* _: I% `2 _- [/ s<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
# t0 Z0 h! o* `- H<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
2 j# p+ w: L8 I; j, }/ Z1 e* O! L% s<P>If today isn’t too late, </P>2 |: V7 C# K- ~9 _- N* {7 U
<P>如果今天不太晚</P>
, a1 h, @4 \9 E  W1 R8 g<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>, c* B3 ^# J7 W6 ^) x) `
<P>我期盼吐露心声</P>
* E$ E& X" L1 {& ?! ?<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
2 v( n. V( y) P& ~3 g<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
& J4 g' I: H+ G5 ?5 k2 T1 N<P>Can I entrust it to you? </P>
# `- X3 V2 P! n. ^# j<P>我能把它交付给你吗?</P>
# N- [; T" w; \3 U' o) R/ O4 m7 k* n<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>" w, S. t( e. H: I* W9 K* z
<P>把我的爱交付你心 </P>0 z. F" r; _. i' O1 h) f
<P>Can I entrust it to you?</P>) X9 Q0 w' i: u8 X) P6 i
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>" T- w, l. I1 Q
<P>Entrust my love within your heart</P>
7 V6 x0 L/ U( s0 W5 \2 o! `<P>把我的爱交付你心</P>" ?7 n8 ~: y5 B# u

0 U- p4 G( U6 B$ E6 k) d, A0 a8 |[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
* W, t0 k) z" q* p<P>月光闪亮</P>
( ^9 f7 F% z$ t7 a7 w7 h$ L<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
1 D7 J, f1 H8 R- B" I4 ?<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
0 B- ^5 G( ^2 m, V# A<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>* o7 ]% i. b0 X4 h* W$ j
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
$ v" z3 |- S+ \5 Y/ f' C7 G- g<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>; t* o# {. d5 v% ?
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>( V2 o- [' F# ~& [1 _. n: b
<P>The sky is happy down to its soul </P>- g% V8 J2 R: W) U/ G- n( v# ?! e
<P>天空也陶醉了 </P>' I' v5 O) t: I3 P5 f& Z
<P>With the moon kissing it every night </P>. Q# u7 w9 l2 p% j2 y
<P>月亮每晚亲吻它</P>+ n! R0 O( F2 t8 O6 B* \
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>% h0 T, z# W! p! _; R
<P>看着天空满足于它的爱情</P>. S9 X  g% K5 k" Y0 i, c1 h
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
( F& Y7 z7 G* b0 i) {<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>/ N- V3 u4 d% i
<P>You needn’t fear anything </P>
1 K* D/ G! X, O/ _% G/ M) V0 O<P>你无需担心 </P>+ ^9 o0 T. `8 h) J  \$ f
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>6 j6 i/ G1 M# q5 L. z
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>0 {- }1 P) T, ~) q
<P>Every other word you utter is love</P>
* h+ q$ u# e! M' s<P>你说的每个字都是爱 </P>9 x+ |% s. {$ h0 f' e
<P>I really want to know just how much you love me</P>/ n; [' o7 J. R, A/ o( u$ q( K
<P>我想知道你爱我又多深</P>
; [3 z( [+ J; u' S- E$ \$ j( u<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>1 P5 ~0 E( R/ W3 S- H
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
; M: v& t1 V5 `. {% Y  t) b- E<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>$ ?+ ~/ A) b' [( ]: C0 M3 \
<P>我的爱无与伦比 </P>; z5 u" |! Z& b( ?
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P># n! N6 I- u% ?7 ~
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
' G: Y; {4 A, }1 s6 W# [# ~<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
# V* G( F, Y+ [0 B* A0 [& ]& i<P>整个天空不及我爱的一半 </P># @+ F3 o  m8 H" z* L; y
<P>I want so much to see inside your heart </P>; T% C- V# _- j: z7 r
<P>我好想看穿你心</P>
4 G& e6 c+ V4 A; o5 u+ x# u3 k; T<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
. N: Z8 [0 `, x6 F/ B3 R<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
# x; @% ^* f+ f5 M1 ?+ r9 l<P>To prove my love, I’m willing to die</P>  |/ D6 g* @; `1 O8 S8 ?
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>% |; k! }- K2 J+ o, ]$ W* X" R
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
! T, j# ~( k' [  i- d* p<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>) c- [+ w# k/ R# i
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
4 t7 e* W. g: i* Y9 b: ^2 W<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
( A9 X: Y* C- F7 G<P>I regret not dying </P>' x- w5 J7 u9 n2 Z$ I
<P>我遗憾未死</P>
& r/ b* E4 D+ y4 _6 y<P>&nbsp;I only have one tongue </P>" O! k: K% g  D) r7 V
<P>我只有一个舌头</P>
1 X. c! O  N3 s& ^0 u+ a<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>5 c- i. A& E: e9 m' V
<P>它不是近于100,000 </P>9 R" t0 v: @  [. D
<P>With such a tongue as yours, </P>
) X$ K7 F  p4 B6 N3 G! A<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
* w. c( P5 N7 b& E<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
+ V& `! D# W& H. N( }! ?<P>你的话语跟不上它 </P># x4 P# Y  N1 P4 I5 S
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
9 }# a3 [: ^* f* r9 Y<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>* B: P% @) x# x2 u
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
6 F: D7 i0 J; o9 p& ~9 X<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>- G' p; y6 E0 }0 M7 P
; ?( ?0 H8 t: g
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-5-14 02:20 , Processed in 0.041076 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表